Подожди, сейчас я допью свой фруктовый чай и мы обязательно пойдем на край света. ©
Статьи, представленные здесь, столь разные по стилю и по теме, объединены общим стремлением их авторов увидеть нечто “скрытое” в Набокове, то, о чем прежде не писали или мало писали. Так, Н. Мельников хочет показать, как схема детектива неожиданно оказывается продуктивной для романов “скептика и релятивиста”, не признающего этого слишком для него рационального жанра. Н. Хрущева, напротив, утверждает, что не такой уж Набоков “скептик и релятивист”: предметом ее эссе становится “возвышенный” Набоков — данный в сопоставлении с Пушкиным и Мандельштамом. Дополняют эту подборку материалы, связанные с восприятием знаменитой набоковской “Лолиты” по ту и эту сторону железного занавеса. О том, как разворачивалась открытая дискуссия вокруг скандального романа Набокова, мы можем судить по интервью, данному Набоковым итальянскому журналисту Альберто Онгаро (журнал “L’Europe”. 1966. 23 июня). К скрытой, “советской” истории “Лолиты” обращается О. Шеховцова, пытаясь “услышать” за откликами о романе Набокова в советской прессе то, что тихо говорили о нем на кухнях. Так или иначе авторы этой подборки стремились писать о “тайном Набокове”, подхватывая игру писателя, любившего загадывать загадки в своей жизни и творчестве.

читать дальше